منتديات يوغي

كتاب ألف ليلة وليلة Arabian Nights SwG78227

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات يوغي

كتاب ألف ليلة وليلة Arabian Nights SwG78227

منتديات يوغي

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

يوغي,منتديات يوغي,تحميل,افلام عربي, افلام اجنبي,اغاني عربي مجانا,اغاني اجنبي, مسلسلات, صورxصور,افلام للتحميل,تحميل احدث افلام عربي واجنبي,اغاني مصرية,طرب,البوم,فيديو


    كتاب ألف ليلة وليلة Arabian Nights

    avatar
    قتيل الهوى
    عضو جديد
    عضو جديد


    ذكر
    عدد الرسائل : 62
    احترامك لقوانين المنتدي : كتاب ألف ليلة وليلة Arabian Nights 11110
    العمر : 36
    جنسيتك : كتاب ألف ليلة وليلة Arabian Nights Egypti10
    الاقامة : حي الزهور
    المزاج : مخنوق من اخويا
    الهواية : كتاب ألف ليلة وليلة Arabian Nights Painti10
    المزاج : كتاب ألف ليلة وليلة Arabian Nights Pi-ca-16
    عدد النقاط : 5739
    الوسام : كتاب ألف ليلة وليلة Arabian Nights 93633887
    تاريخ التسجيل : 31/07/2009

    https://i.servimg.com/u/f4 كتاب ألف ليلة وليلة Arabian Nights

    مُساهمة من طرف قتيل الهوى الإثنين أغسطس 17 2009, 21:31






    الكتاب الذي طاف الدنيا بأرجائها، وتمثل فيه سحر الشرق، وترجم إلى معظم لغات العالم. طبع بالعربية لأول مرة في ألمانيا سنة (1825) بعناية المستشرق (هايخت) فأنجز منه ثمانية أجزاء، مع ترجمته إلى الألمانية، وتوفي قبل إتمام الكتاب، فأنجز الباقي تلميذه فليشر المتوفى سنة (1888م) ثم طبع مرات لا تحصى أهمها: طبعة مصطفى البابي الحلبي بمصر 1960م. تقول الحكاية الأم التي تبسط ظلالها على حكايا الكتاب: (أن الملك شهريار لم يكتف بعدما اكتشف خيانة زوجته بقتلها هي وجواريه وعبيده، بل صار كل يوم يأخذ بنتاً بكراً فيزيل بكارتها ويقتلها من ليلتها، فضج الناس وهربت بناتهم...فسألت شهرزاد أباها الوزير أن يقدمها لشهريار قائلة: (فإما أن أعيش، وإما ان أكون فداء لبنات المسلمين وسبباً لخلاصهن) وكان الوزير يطلع كل صباح بالكفن تحت إبطه، بينما ابنته شهرزاد تؤجل ميعاد موتها بالحكاية تلو الحكاية، حتى أنجبت للملك ثلاثة أولاد في ألف ليلة قضتها في قصره، وجعلته بحلاوة حديثها وطرافة حكاياها خلقاً آخر).

    ولا شك في أننا غير قادرين على تلخيص أثر هذا الكتاب منذ شاع ذكره في أوربا، وليس في وسعنا هنا إلا تقديم نموذج منها بكتاب (غوته وألف ليلة وليلة) للألمانية كاترينا مومسن، ترجمة د. أحمد الحمو (دمشق: 1980) حيث عاش غوته منذ نعومة أظفاره مع هذا الكتاب، وكان يحفظ حكاياته إلى درجة أنه كان يلعب دور شهرزاد عندما تتاح له الفرصة، وكان في صباه وفي شيخوخته يستخدم رموز الحكايات وصورها في رسائله، وكان بالنسبة له (كتاب عمره). كل ذلك والترجمة الألمانية لم تكن قد أنجزت بعد، وإنما كان يرجع إلى الترجمة الفرنسية المجتزئة التي قام بها المستشرق الفرنسي (أنطوان غالان) خلال الفترة (1704 - 1717م) وذلك قبل أن تظهر الترجمة الألمانية عام (1825م) مما جعل غوته يمضي آخر سني حياته مع هذه الترجمة، وكانت وفاته سنة (1832م)



    **********

    للتحميل

    اضغط هنا

    http://www.arabjava.com/adtc/l036.rar

    **********

    الباسوورد: tipsclub

      الوقت/التاريخ الآن هو الإثنين نوفمبر 25 2024, 03:07